Hot dates http://bit.ly/cummwithme
workplace
Apocalypse, Flanders ca. 1313
BnF, Français 13096, fol. 87r
fernweh - german: longing for far-off places; feeling homesick for a place you have never been to siping - filipino: the tender act of lying beside someone wabi-sabi (侘寂) - japanese: concept in traditional Japanese aesthetics, world view centered on the acceptance of the natural cycle of growth and decay gökotta - swedish: waking up early in the morning to go out to hear the birds sing aware (哀れ) - japanese: from the phrase “mono no aware” which translates to “a sensitivity to ephemera”; the impermanence of moments of transcendent beauty kyōiku mama (教育ママ) - japanese: a stereotyped figure in modern Japanese society portrayed as a mother who pushes her children into academic achievements muditā - sanskrit: the pleasure that comes from delighting in other people’s well-being and happiness torschlusspanik - german: literally “gate-closing panic”; refers to the fear of diminishing opportunities as one ages ichigo ichie (一期一会) - japanese: idiom that describes a cultural concept of treasuring gatherings with people; a reminder to cherish moments and meetings with people because they can never be replicated; each moment is always once in a lifetime saudade - portuguese: the bittersweet feeling of longing for or missing something or someone that you love and which or who is lost dapjeongneo (답정너) - korean: when somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question and are waiting for you to say that exact answer aranyhíd - hungarian: literally “golden bridge”; defined as the glistening reflection of the sun on the ocean jìng huā shuǐ yuè (鏡花水月) - chinese: literally means “Mirror Flower, Water Moon”; a visible entity that cannot be touched or grasped, like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water’s surface yoko meshi (横飯) - japanese: literal meaning “a meal eaten sideways”; used to describe the stress of speaking a foreign language uitwaaien - dutch: literally to walk with the wind; the act of walking outside in the fresh air to clear one’s head sprezzatura - italian: to make whatever one does or says appear to be effortless, studied carelessness; form of defensive irony (h)onne (本音) - japanese: more common with tatemae (建前); the contrast between a person’s true feelings and desires that are often kept hidden, except with one’s closest friends (本音) and the socially acceptable behavior and opinions one displays in public (建前) guanxi (关系) - chinese: a central idea in the Chinese business society; the ways of getting things done by doing favours - “once a favour is done, an unspoken obligation exists, [so] people often try to refuse gifts, because, sooner or later, they may have to repay the debt” meraki (μεράκι) - greek: doing something with passion, absolute devotion and attention, with soul and love; when you put something of yourself into what you’re doing pena ajena - (mexican) spanish: the embarrassment you feel because of the actions of others or someone else’s humiliation; second-hand embarrassment list no.1
YOU KNOW I FUCKING CAN'T STAND.....oh, uhmm, awesome sauce... thanks.
Worth a shot! ;)
Reblog for history
For folks that keep trying to insist transsexualism was a thing that was invented in America in the 1950s, keep in mind that the Chevalier D’Eon had her name and gender marker legally changed by the court of Louis XVI in France ten years before the United States even had a Constitution.
Trying