if anyone ever tells you that english isnât ridiculous remember that the reason why we have a silent b in debt is because a group of guys got together to standardise english spelling and got to the word debt, which at the time was primarily spelled either âdettâ or âdetâ. so they basically went:
âeveryone speaks latin, right? so letâs put a silent b in debt. like debitum, which is latin for debt. problem solved.â
also the reason why there is a h in ghost is because when the printing press first came to england the only people trained to operate it were flemmish speaking, and they put a h after g because thatâs what you do in flemmish. they put shit like ghirl and ghoose, but the only reason why ghost stuck is because people saw âthe holy ghostâ in the bible and were like âwell, that MUST be rightâ.
so yeah english is a really stupid language with some of the most ridiculous spelling
I previously made a post about Russian Podcasts and German Podcasts. Here is one for French since I started the language.  Many you can find on  iTunes, on Android using Pocket Casts, or on their own websites/RSS feed. There are several more podcasts in French, but these should be enough for now.
Coffee Break French
FrenchPod101
French Your Way
Je French
Learn French with Alexa
Mot du Jour
One Minute French
Real Deal French
Spotify- Learn French
Survival French Phrases
Cultivate Your French: Intermediate-Advanced.
Daily French Pod: Beginner-Advanced. Transcripts can be bought.
Easy French Poetry: Beginner-Int. Includes transcripts.
Français Authentique: Intermediate-Advanced. Includes transcripts.
French Podcasts: A2-B1. Includes transcripts.
Journal en français facile: Intermediate. Includes transcripts.
Learn French by Podcast: Beginner to Advanced. Includes transcripts and grammar lessons.
Native French Speech Podcast: Int.-Advanced. Transcripts can be bought.
News in Slow French: Beginner to Intermediate. Includes transcripts.
One Thing in a French Day: A2-B2. Includes transcripts.
The French Podcast: Beginner to Intermediate. Transcripts can be bought.
AnthroStory: Anthropology.
AppLoad: Gadgets and technology.
Bienvenue Ă Valnuit: French version of Welcome to Nightvale
La Conversation scientifique: Science.
Grosses TĂȘtes: News & culture.
Lâhistoire du soir: Medieval literature.
LSD, La série documentaire: Culture & news.
Les Nouveaux chemins de la connaissance: Philosophy.
Les PressĂ©s de lâExpression: Language and linguistics.
Parler Cuisine: Food and cooking.
Podcasts d'Europe: Culture, economics, politics.
Podcast Science: Science.
Poésie et ainsi de suite: Poetry
Positron: Music, film, TV.
Le RDV Jeux: Gaming.
Les Regardeurs: Art.
Rendez-Vous Avec X: History
Le rendez-vous Tech: Technology.
Le Salon noir: History.
Franceculture: Several podcasts can be found here and sorted by theme.
Franceinter: Website that hosts several more podcasts.
Francemusique: Website that has more podcasts.
when your friend borrows your phone and you gotta prepare yourself for the âwhat the heck why this in a different languageâ
dark duolingo show me the forbidden bonus skills
Ainsi â Thus, In This/That Manner
La fée transforma ses jambes en queue de poisson, et ainsi, la princesse devint une sirÚne. The fairy transformed her legs into a fish tale, and thus, the princess became a mermaid.
Câest Ainsi Que â Itâs This Way
Elle a travaillĂ© dur pendant dix ans. Câest ainsi quâelle a gagnĂ© la compĂ©tition. She worked hard for 10 years. She won the competition that way.
Alors â Then, So, Hence
Jean NoĂ«l ne pouvait pas supporter le bruit dans le club, alors il est sorti. JN couldnât bear the noise in the club, so he went out.
Alors Que â While, Whereas, When
Alors que Sophie aime le jazz, Marie déteste ça. Whereas Sophie loves jazz, Mary hates it.
AussitĂŽt Que âAs Soon As
AussitĂŽt que la chatte sâest endormie, les souris se sont montrĂ©es.
As soon as the cat fell asleep, the mice showed themselves.
Dâautant Plus â All The More
Il partageait sa passion de la danse. Elle lâaimait dâautant plus. He shared her passion for dance. She loved him all the more.
Dâautant Plus Que â Even More So Since
Je suis vraiment déçue. Dâautant plus que je lui avais dit de venir chez nous. I am really disappointed. Even more so since I told him to come to our house.
Bien Que â Even Though (*Followed By The Subjunctive)
Elle lâa fait, bien quâelle nâen ait pas eu envie. she did it even though she didnât feel like it.
Si Bien Que â Hence
Ils parlaient Ă demi-voix si bien quâelle ne pouvait pas les entendre. They spoke softly, hence she couldnât hear them.
Cependant â Nevertheless, Meanwhile, However
Je ne suis pas de son avis. Cependant je le suivrai. I donât share his opinion. Nevertheless I will follow it.
DĂšs â Since, From
DĂšs ce moment, il a refusĂ© de parler dâelle. From that moment, he refused to talk about her.
DĂšs Que â As Soon As
Je te tĂ©lĂ©phonerai dĂšs quâelle arrivera. Iâll call you as soon as she gets here.
En Tant Que â As (A)
En tant quâingĂ©nieur, elle est trĂšs prĂ©cise. As an Engineer, she is very precise.
Lorsque â When
Ils ont cueilli les cerises lorsquâelles Ă©taient mĂ»res. They picked the cherries when they were ripe.
MalgrĂ© â Despite
MalgrĂ© son effort, cela nâa pas suffi. Despite her efforts, it wasnât enough.
MĂȘme Si â Even If
Il ira mĂȘme si elle nây va pas. Heâll go even if she doesnât.
Ă Moins Que â Unless (*Followed By The Subjunctive)
Vous ne pourrez pas voir la directrice Ă moins que vous ayez un rendez-vous. You will not be able to see the director unless you have an appointment.
NĂ©anmoins â However, Nevertheless, Nonetheless
Elle avait peu dâargent nĂ©anmoins elle lui a tout donnĂ©. She had little money, but she gave all to him nonetheless.
Pendant Que â While, As
Marc Ă©tudie la chimie pendant quâil Ă©coute la radio. Marc studies chemistry while he is listening to the radio.
Pour Que â So That (*Followed By The Subjunctive)
Il a couru pour quâelle ne lâattende pas trop longtemps. He ran so that she wouldnât wait for him too long.
Pourtant â Although, Still, Nevertheless
La femme a plus de quarante ans, mais câest pourtant une beautĂ©. The woman is over forty, but she is nevertheless a beauty.
Puisque â Since, Because, As, Seeing That, For That Reason
Puisque sa maman ne voulait pas jouer au Monopoly, le petit garçon est sorti jouer dehors. Since his mother didnât want to play Monopoly, the boy went to play outside.
Quand MĂȘme â Even Though, All The Same, Nevertheless
Ce nâest pas lui qui chantait le mieux, mais il a gagnĂ© la compĂ©tition quand mĂȘme. He wasnât the best singer, but he won the contest all the same.
Quant Ă â As For
Quant Ă lui, il prĂ©fĂšre ne pas discuter de ce sujet dangereux. As for him, heâd rather not talk about this dangerous topic.
Quoique â Though, Although (*Followed By The Subjunctive)
Quoiquâelle ne sourie pas beaucoup, en rĂ©alitĂ© elle est trĂšs contente. Although she doesnât smile much, in fact she is really happy.
Quoi Que â Whatever, No Matter What (*Followed By The Subjunctive)
Quoi quâil dise, elle ne le croit pas. Whatever he might say, she wonât believe him.
Sinon â Except, If Not, Otherwise, Except That, Unless
Ne sors pas sans manteau, sinon tu vas attrapper froid. Donât go out without a jacket, otherwise youâll catch a cold.
Tandis Que â Whereas, While
Il prĂ©fĂšre aller Ă la plage pour les vacances, tandis quâelle prĂ©fĂšre aller Ă la montagne. He likes to go to the beach for vacations, whereas she prefers the mountains.
Ă„ formgi to designÂ
Ă„ forandre to change
Ă„ nekte to refuse
Ă„ skille seg to divorce
Ă„ heve to raise
Ă„ dirre to tremble
Ă„ lĂžfte to lift Â
Ă„ kile to tickle
Ä rekke opp to raise up (can also be reach up)
Ă„ svette to sweat
Ă„ stĂžnne to moan Â
Ă„ bryte ut to break out
Ä faste to catch (fange=catch, faste = to not eat)
Ă„ mette to feed (satisfy)
Ă„ verke to ache
Ă„ klÞ to itch Â
Ă„ ha nytte av to have benefit of
Ă„ plukke opp to pick up
Ă„ samle to collect
Ă„ glemme to forget
Ă„ vĂŠre sikker pĂ„ to be certain about  Â
Ă„ hende to happen
Ă„ vise fram to show
Ă„ gruble pa to meditate (think hard about something)
Ă„ strekke to stretch
Ă„ klare seg selv to manage oneself
Ă„ sy to sew
Ă„ skryte av to brag
Ă„ dele to split/share
Ă„ tillate to allow
Ă„ nĂžye seg med to be satisfied withÂ
Ă„ vĂŠre stiv to be stiff
Ă„ knaske to munch
Ä fortrenge to displace (fortrenge=forgetting something(sometimes traumatic) by choice/ -ish)
Ă„ regne med to reckon that
Ă„ forlate to abandon
Ă„ betrakte som to be regarded as
Ă„ gjenvinne to resgain
Ă„ angĂ„ to relate  Â
Ă„ innrede to decorate
Ă„ havne pĂ„ to end up at  Â
Ă„ eie to own
Ă„ jage to chase
Ă„ utestenge to ban
Ă„ fĂ„ lov to be allowed  Â
Ă„ sĂžke om to apply forÂ
Ă„ erstatte to replace
Ă„ vedta to adopt
Ă„ lenke seg sammen to unite together
Ă„ hevde to claim
Ă„ pynte set to dress up
Ă„ vĂŠre gjestfri to be welcomed
Ă„ vĂŠre blid to be sweet
Ă„ fĂžre til to lead to
Ă„ sette sig preg to leave its mark
Ă„ legge merke til to notice
Ă„ legge vekt pĂ„ to emphasize Â
Ă„ lĂ„se fast to lock  Â
Ă„ forslage to suggest
Ă„ etterfĂžlge av to follow behid by
Ă„ peke pĂ„ to point at  Â
Ă„ vĂŠre preget av to be characterised by
Ă„ bli oppfordret to be encouraged
Ă„ bekymre seg to worry
Ă„ utnytte to utilize
Ă„ legge til rette to facilitate
Ă„ tilspisse seg to toughten
Ă„ ha behov for to need
Ă„ oppheve to cancel
Ă„ sĂžrge for to ensure
Ă„ lykkes to succeed
Ă„ begrense to narrow
Ă„ avklare to clarify
Ă„ slite med to struggle with
Ă„ lide av to suffer from
Ă„ vĂŠre bekymret for to be concerned about
Ă„ sette i gang to initiate
Ă„ holde munn to shut up
Ă„ fremstĂ„ to appear  Â
Ă„ forbinde to associate
Ă„ dyrke to cultivate
Ă„ plyndre to plunder
Ă„ utveksle to exchange
Ă„ bosette seg to estabilish
Ă„ slĂ„ seg med to settle down  Â
Ă„ fĂ„ kjennskap til to gain knowledge of  Â
Ă„ tĂžrre to dareÂ
Ă„ rive ned to tear down
Ă„ kreve to require
Ă„ svekke to weaken
Ă„ forestille seg to imagine
Ă„ Â vĂŠre smigret to be flattered
Ă„ ha intrykk av to have the impression
Ă„ vĂŠre avhengig av to depend onÂ
Ă„ vĂŠre knyttet til to be connected to
Ă„ ta hensyn til to show consideration
Ă„ bli valgt til to be elected
Ă„ stemme pĂ„ to vote for  Â
Ă„ ha ansvar for to be responsible for
Ă„ fokusere pĂ„ to focus on  Â
Ă„ jobbe for to work for
Ă„ inneholde to contain
Ă„ utgjĂžre av to consist ofÂ
Ă„ gjĂžre opp to make up
Ä vÊre laget av to be made of
Ä tyde pÄ to suggest
Ă„ klage over to complain about
Ă„ skylde pĂ„ to blameÂ
Ă„ resultere i to result inÂ
Ă„ vĂŠre interessert i to be interested in
Ă„ interessere seg for to be interested for
Ă„ spille en viktig rolle to play an important role
Ă„ vĂŠre i ferd med to be about to
Ă„ lete etter to search for
Ä gÄ i stykker to break down
Ă„ skade seg to injure onself
Ă„ forvente at to expect that
Ă„ bidra til to contribute to
Ă„ stemme med to match with
Ă„ legge fram to sumbit
Ă„ herske over to rule a country/place
Ä angre pÄ to regret
Ă„ beskytte av to protect
Ă„ finne ut to find out
Ă„ finne opp to invent
Ă„ vĂŠre dekket av to be covered of
Ă„ kikke inn to peep
Ä riste pÄ to shake (something)
Ă„ sikte til at to aim at
Ă„ fordele to allocate
Ă„ oppleve to experiance
Ă„ beherske to master
Ă„ utfĂžre to carry outÂ
Ä pÄvirke to influence
Ă„ forhindre to prevent
Ă„ styrke to strenghten
Ä Þke to increase
Ă„ redusere to reduce
Ă„ planlegge to plan
Ä tÄle to tolerate
Ă„ fastslĂ„ to determineÂ
Ă„ etterlate seg to leave behind
Ă„ danne to form
Ă„ bekrefte to confirm
Ă„ overfĂžre to transfer
Ă„ sammenfatte to summarize
Ă„ lukke to close
Ă„ vekke to arouse
Ă„ ivre to urge
Ä nÄ to reach
So this is said to be on level B2/C1 but some of them are really easy so idk.It comes from my notes that I was taking during doing course on memrise so if something is wrong let me know and I will correct it!!!! Have fun learning guys.
Last update: 19/7/16
a few quick reminders:
- that thing you did that was kind of embarrassing and weird, everyone else forgot about that already
- you look fine today, if you canât notice something on your face standing 6 feet from a mirror then nobody else will either
- if something is out of your control, do not let yourself or anyone else expect you to deal with it alone
- social lives can go through cycles sometimes, if you feel like your friends are all ignoring you for no reason theyâre probably just busy with other things
- if you canât stop thinking about someone or something, find something mentally occupying to do like reading a book or watching a movie. it wonât solve any serious problems but you will feel better
- nothing will always be easy, if youâre trying then that should be good enough for anyone. if itâs not then youâre talking with the wrong people
- never underestimate the importance of going to bed, if itâs dark outside and you feel bad just go to bed and deal with your problems the next day
12.19.16 catching up on English journals
Ok so I found the Moana soundtrack in French on Spotify!! My favorite song is definitely Le Bleu LumiĂšre, which is the French version of How Far Iâll Go. Iâm in love with the soundtrack to begin with and the French version is absolutely wonderful as well. The link is here: https://open.spotify.com/album/1Jn4zy5USPYCC3KyTNUujX Let me know if you listen to it and if you love it as much as I do!
The thing about being multi-lingual is that itâs not just that you have one language you think in, and then you translate based on what environment youâre in. Itâs more like, when youâre speaking another language, youâre almost a different person. Youâve had different experiences speaking those languages and thinking in those languages; those experiences shape who you are in that language, in my experience. So when Iâm speaking Japanese, Iâm not just speaking Japanese. Iâm also thinking and feeling in the Japanese person that I am, who is a little bit different. Well, not different, but stronger in personality in certain aspects more than others, I guess.
Mitski (âMore Mitski, pleaseâ NUVO interview by Katherine Coplen)
die Politik - politics
die Wirtschaftspolitik - commercial/economic policy die Sozialpolitik - social/welfare policy die Sicherheitspolitik - security/military/defence policy die AuĂenpolitik - foreign policy die Innenpolitik - domestic policy
die Macht - power/force der Konflikt - conflict der Frieden - peace die Freiheit - freedom die Gleichheit - equality die SolidaritÀt - solidarity
der Parlamentarismus - parliamentarism der Sozialismus - socialism der Kommunismus - communism der Faschismus - fascism
die Diktatur - dictatorship die Demokratie - democracy
der Staat - state/country die Regierung - government regieren - to govern der BĂŒrger/die BĂŒrgerin - citizen der StaatsbĂŒrger/die StaatsbĂŒrgerin - citizen (of a country) die StaatsbĂŒrgerschaft - citizenship (of a country) die (Landes)grenze - border
der BĂŒrgermeister/die BĂŒrgermeisterin - mayor die Botschaft - embassy der Botschafter/die Botschafterin - ambassador das Parlament - parliament
die Partei - political party die Koalition - coalition der Politiker/die Politikerin - politician
die Wahl - election der Wahlkreis - constituency der Wahlkampf - election campaign die Stimme - vote stimmen/wÀhlen - to vote der WÀhler/die WÀhlerin - voter die Wahlurne - ballot box das Stimmrecht - right to vote der Stimmzettel - ballot card das Wahlergebnis/der Wahlausgang - election result
Isnât it just plain hilarious when you read something in a foreign language and understand it then realise that you donât even learn that language but you can decode the meaning based on your knowledge of other languages?
hey im aron and im a new british langblr âš i've been following the langblr community for a while and thought i'd make my own blog just to get some recognition and to help build up my own blog for resources n stuff :) and obviously for the memes too i speak english natively and my main target language is french which i've been learning for maybe 4 years now ?? im at a more basic level in german and im forgetting esperanto more and more every day lol im considering beginning norwegian but other languages that interest me are swedish, irish, swahili and korean. some of the blogs that have inspired me are @scottish-polyglot @sprachtraeume @langsandlit @malteseboy @languageoclock and @norwegian-wool outside of languages i love music, hamilton, youtube and art đ also im not emo that's just my blog lmao -aron x
someone:Â do you speak french
me:Â I have seen a few scenes of that candlestick speaking in beauty and the beast
Watching my toddler figure out how to language is fascinating. Yesterday we were stumped when he kept insisting there was a âLego winnerâ behind his bookshelf - it turned out to be a little Lego trophy cup. Not knowing the word for âtrophyâ, heâd extrapolated a word for âthing you can winâ. And then, just now, he held up his empty milk container and said, âMummy? Itâs not rubbish. Itâs allowed to be a bottle.â - meaning, effectively, âI want this. Donât throw it away.â But to an adult ear, thereâs something quite lovely about âitâs allowed to be a bottle,â as if weâre acknowledging that the object is entitled to keep its title even in the absence of the original function.
basketball = le basket (m) football = le foot(ball) (m) handball = le handball (m) rugby = le rugby (m) volleyball = le volley (m)
badminton = le badminton (m) tennis = le tennis (m) billiards = le billard (m) golf = le golf (m) hockey = le hockey (m) skiing = le ski (m) cycling = le cyclisme (m) gymnastics = la gymnastique (f) horse riding = lâĂ©quitation (f) swimming = la natation (f) walking = la promenade (f) jogging = le footing (m) mountaineering = lâalpinisme (m) judo = le judo (m)
aerobics = lâaĂ©robic (f) athletics = lâathlĂ©tisme (m) wrestling = le catch (m) shooting = le tir (m) archery = le tir Ă lâarc (m)
water skiing = le ski nautique (m) windsurfing  = la planche Ă voile (f) sailing = la voile (f) rowing = lâaviron (m) paragliding = le parapente (m) ice skating = le patin Ă glace (m)
the ball = le ballon (m) the goal = le but (m) the stadium = le stade (m) the match = le match (m) the result = le résultat (m)
vraiment - truly
abominablement - abominably
absolument - absolutely
actuellement - currently
admirablement - admirably
attentivement - carefully
aucunement - not at all
autrement - otherwise, differently
assurément - certainly
carrément - totally
certainement - certainly
complĂštement - completely
crûment - crudely
diversement - variously
doucement - gently
entiĂšrement - entirely
éperdument - desperately
exactement - exactly
excessivement - excessively
frugalement - frugally
gaiement - happily
gentiment - kindly
indûment - wrongly
lentement - slowly
longuement - extensively
malheureusement - unfortunately
médiocrement - poorly
naĂŻvement - naively
naturellement - naturally
parfaitement - perfectly
péniblement - painfully
poliment - politely
précisément - precisely
prétendument - allegedly
progressivement - gradually
quasiment - almost
rapidement - quickly
réellement - actually
résolument - resolutely
sensiblement - substantially
solennellement - solemnly
tellement - so much
tranquillement - peacefully
uniformément - uniformly
vainement - vainly
listening to my favorite song after school ends
starting a book and knowing it will  be great
taking the time to write my notes again with my favorite stationery
starting a new notebook with thousands of ideas
looking at my freshly-taken polaroid picture and seeing that it looks great
anticipating the release of a new book/album/video game
spending the weekend curled up in bed with Netflix
searching for new beautiful study spots
getting nice new messages on my blog
finally getting that A I worked for
when my new amazon delivery package arrives after weeks of waiting
starting a great new project or self-study course
NOUNS der Advent - Advent der Adventskalender - advent calendar das Apfelmus - apple sauce das Band (BĂ€nder) - ribbon das Christkindâš - Christ child die CranberrysoĂe - cranberry sauce die Dekoration (Dekorationen) - decoration der/das Kamin (Kamine) - fireplace der/das Knallbonbon (Knallbonbons) - cracker der Eierlikör - eggnog das Eis - ice/ice cream der Engel - angel die Ente (Enten) - duck die Gans (GĂ€nse) - goose das GebĂ€ck - baked goods das Geschenk (Geschenke) - present/gift das Geschenkpapier (Geschenkpapiere) - wrapping paper/gift paper die Glocke (Glocken) - bell das Glöckchen - little bell der GlĂŒhwein - mulled wine der Handschuh (Handschuhe) - glove der Heilige Abend - Christmas Eve die heiĂe Schokolade - hot chocolate die Kastanie (Kastanien) - chestnut der Keks (Kekse) - cookie/biscuit die Kerze (Kerzen) - candle die Kirche (Kirchen) - church der Kranz (KrĂ€nze) - wreath das Lametta - tinsel der Lebkuchen - gingerbread das Lebkuchenherz (Lebkuchenherzen) - gingerbread heart das LebkuchenhĂ€uschen - gingerbread house das LebkuchenmĂ€nnchen - gingerbread man die Lichterkette (Lichterketten) - string of fairy lights die Mandel (Mandeln) - almondâš das/der Marzipan - marzipan der Mince Pie (Mince Pies) - mince pie der Mistelzweig (Mistelzweige) - piece of mistletoe die MĂŒtze (MĂŒtzen) - beanie der Nordpol - North Pole die Nuss (NĂŒsse) - nut der Nussknacker - nutcracker die Pfeffernuss (PfeffernĂŒsse) - small round gingerbread biscuit das PlĂ€tzchen - cookie/biscuit das Popcorn - popcorn das Rentier (Rentiere) - reindeer der Schinken - ham der Schlitten - sled/sledge/sleigh der Schlittschuh (Schlittschuhe) - ice skate der Schmuck - decoration [uncountable] der Schnee - snow der Schneeball (SchneebĂ€lle) - snowball die Schneeflocke (Schneeflocken) - snowflake der Schneemann (SchneemĂ€nner) - snowman die Schokolade (Schokolade) - chocolate der Schornstein (Schornsteine) - chimney das Schweinefleisch - pork das Spielzeug (Spielzeuge) - toy die Stechpalme (Stechpalme) - holly der Stern (Sterne) - star der Stiefel - boot der Stollen - bread made with dried fruit and dusted with powdered sugar die SĂŒĂigkeit (SĂŒĂigkeiten) - candy/sweet/lolly der Tannenbaum (TannenbĂ€ume) - fir tree/Christmas treeâš der Tannenzapfen - pine cone der Truthahn (TruthĂ€hne) - turkey der Weihnachtsbaum (WeihnachtsbĂ€ume) - Christmas tree die Weihnachtskarte (Weihnachtskarten) - Christmas card der Weihnachtskuchen - Christmas cake die Weihnachtskugel (Weihnachtskugeln) - Christmas bauble das Weihnachtslied - Christmas carol der Weihnachtsmann (WeihnachtsmĂ€nner) - Santa/Father Christmas der Weihnachtsmarkt (WeihnachtsmĂ€rkte) - Christmas market der Weihnachtspudding - Christmas pudding die Weihnachtssocke (Weihnachtssocken) - Christmas sock der Weihnachtsstern (Weihnachtssterne) - poinsettia der Weihnachtsstrumpf (WeihnachtsstrĂŒmpfe) - Christmas stocking die Weihnachtszeit - Christmas time die Winterbeere (Winterbeeren) - holly berryâš der Wunsch (WĂŒnsche) - wishâš der Wunschzettel - wish list der Zimt - cinnamon der Zimtstern (Zimtsterne) - star shaped cinnamon biscuit with white icing die Zuckerstange (Zuckerstangen) - candy caneâš VERBS auspacken - to open/to unwrap backen - to bake basteln - to make/to do arts and crafts braten - to roast dekorieren - to decorate einen Brief an den Weihnachtsmann schreiben - to write a letter to Santa einen Schneemann bauen - to make a snowman einpacken - to wrap up eislaufen - to ice skate etwas an jemanden verschenken - to give something to someone etwas mit der Post senden - to send something in the mail etwas zu Weihnachten bekommen - to get something for Christmas feiern - to celebrate jemandem etwas schenken - to give something to someone âšKerzen anzĂŒnden - to light candles schmĂŒcken - to decorate/to adorn schneien - to snow âšsich (+dat) etwas zu Weihnachten wĂŒnschen - to wish for something for Christmasâš verpacken - to wrap up Zeit mit seiner Familie verbringen - to spend time with oneâs family zusammenkommen - to meet/to get together
ADJECTIVES bezaubernd - enchanting geröstet - roasted glitzernd - twinkling/sparkling glĂ€nzend - shining golden - gold/golden magisch - magical mit Schokolade gefĂŒllt - chocolate filled silbern - silver vorweihnachtlich - pre-Christmas weihnachtlich - Christmassy winterlich - wintery zauberhaft - enchanting/delightful
stop đ saying đ languages đ and accents đ are ugly đ or awful đ
i understand that some languages/dialects/accents may be difficult for you personally to understand because you speak differently, or they may contain sounds that you donât like, but please donât use value judgements like âlazy,â âbad,â or âugly,â even jokingly
negative attitudes towards language both originate from and contribute to marginalization
Iâm home for Christmas now, which means Iâm back on Scottish soil with decent internet. Itâs giving me a chance to reflect on my French and how much it has improved just in three months of living in France. So I thought Iâd share some of the things that I learned from living in the Charente-Maritime:Â
ah, bah, oui (expression) this seems to be the equivalent of âyeah but noâ when people have a false-start on a sentence. usually, i heard this in disagreements in my classroom when students were wanting to correct another student but couldnât get the words out fast enough. i think itâs a hilarious thing to say and iâve been trying to incorporate it into my way of speaking.Â
en fait (expression) this literally means âin factâ or âactuallyâ, which i think can come off a little rude in english but is actually a common expression in french. french people i have encountered use âen faitâ to start sentences, to provide more information, to correct, basically just all the time!Â
franchement (adverb) in english, iâm a big fan of using âtbhâ or âto be honestâ, and this is the best french equivalent to that. it sounds so very french when itâs said and can mean âfranklyâ, âhonestlyâ, âindisputablyâ or âwithout hesitationâ, depending on the context.Â
rater (verb) i picked up this new verb when i was telling a class about how i failed my driving test. i knew that âraterâ can mean âto missâ, as in âi missed the trainâ, but one student turned to another and said that âelle a ratĂ©â and it was explained to me that âraterâ can also mean âto failâ, or in my case âto mess upâ something.Â
se tromper (verb) this verb means âto be mistakenâ, and i definitely found myself saying âje me suis trompĂ©eâ a lot while I was just new to the country!Â
une chocolatine (noun) I was living on the south-west coast of France in the Charente-Maritime region which means that I picked up some new and different ways of saying things. I was quickly informed by my students in the most sincere and serious way possible that the famous âpain au chocolatâ pastry does not exist in the Charente-Maritime and I was to ask for âune chocolatineâ at the local boulangerie instead. I now use both nouns interchangeably!Â
you will accomplish things. you will do good, change the world, brighten somebodyâs day, be the happiest memory, the only person someone can think about, a radiant force of nature. you will.
cafunĂ© - brazilian portuguese: the act of running oneâs fingers, gently but deeply, through someone elseâs hair ç©ăèȘ (tsundoku) - japanese: the act of leaving a book unread after buying it, typically piled up together with other such unread books æšæŒăæ„ (komorebi) - japanese: sunlight filtering through the trees mĂ„ngata - swedish: the roadlike reflection of moonlight on water verklempt - yiddish: a person who is too emotional to speak liefdesverdriet - dutch: the heartache caused from an unrequited love and the mental pains one endures; the physical pain of depression fika - swedish/finnish: gathering together to talk and take a break from everyday routines, usually drinking coffee and eating pastries ćčœç (yĆ«gen) - japanese: an indescribable sentiment, can only be described as a painful awareness of the mysterious beauty and human suffering l'esprit de l'escalier - french: the moment one finally thinks of a witty remark, far too late, after the opportunity has passed kilig - tagalog: the feeling of butterflies in your stomach, usually when something romantic or cute takes place ăăă (irusu) - japanese: pretending to be absent from home when someone is at the door habseligkeiten - german: personal belongings, small treasures and property, which define our happiness and sentiments nefelibata - portuguese: cloud walker; name given to the quixotic dreamers, they appear spacey, otherworldly, but intelligent ÏÎżÏÏÏÏÏΜη (sophrosyne) - greek: self-control, balance, wisdom & grace;virtue that follows the aphorisms ânothing in excessâ & âknow thyself" hiraeth - welsh: homesickness for a place which never even existed. Connotations of sadness, yearning, profound nostalgia and wistfulness torpe - tagalog: being too shy to pursue amorous desires waldeinsamkeit - german: the feeling of being alone in the woods litost - czech: the humiliated despair we feel when someone accidentally reminds us, trough their accomplishment, of our inadequacies dustsceawung - old english: contemplation of the fact that dust used to be other things - the walls of a city, a book, a great tree⊠duende - spanish: the spirit of evocation; the mysterious power a work of art has to deeply move a person gattara - italian: a woman, often old and lonely, who devotes herself to stray cats tĐŸŃĐșа - russian: a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause, a longing with nothing to long for, nostalgia ÏÎčλÏÏÎčÎŒÎż (philotimo) - greek: a complex array of virtues; expressed through acts of generosity & sacrifice w/o expecting anything in return gezellig - dutch: abstract sensation of individual well-being that one shares with others;cozy ambience, anything pleasant, homely, friendly